【英文新聞】台人旅遊愛好,男女不同
本篇取自
http://times.hinet.net/times/article.do?newsid=4426376&option=recreation
Funday / FUNDAY彙編整理 2010/12/06 


〈旅遊〉台人旅遊愛好,男女
不同
(Travel) Taiwanese Men and Women Differ in Traveling Tastes 

台灣景氣回升,旅遊風氣也隨之回溫。
As Taiwan’s economy recovers, the number of people who have been taking trips has also increased. 
ps.the number of people 指的是人數,中翻英或英翻中常常不是一個字對一個字翻的,還有一些習慣說法!
譬如說:"人山人海"不能說"people mountain people sea",只要把"人山人海"的意思說出來就可以了!你可以說huge crowds 或 it's crowded等等都可以~

根據調查,台灣人旅遊目的地以日本為大宗。
According to surveys, most Taiwanese people go to Japan when they travel.
前三名還有中國跟香港。
The top three most popular places also include China and Hong Kong.
這次的調查中,光女性就有超過半成想去日本。
In the survey this time, over half of the women wanted to visit Japan.
男性除了前三名的國家外,還想去東南亞的泰國與美國。
Besides the top three countries, the men also wanted to visit Thailand in Southeast Asia and the US. 
前幾年人氣很旺的韓國,則受亞運還有兩韓衝突的影響跌至第八名。
Korea, which was a popular place to visit the last few years, has fallen to eighth place due to the Asian Games incident and the conflicts between North and South Korea. 
ps.due to意為因為,由於,在這裡也可以用because of,owing to,on account of代替
 

對話範例:Dialogue Example:
〈自助旅行〉看著新聞報導兩韓緊張,Mike 顯得很不安。Dave 跟他有了以下的對話。
(Traveling) Mike seemed very uneasy when he watched the news report about North and South Korea. Dave has the below conversation with him. 

Mike: 希望兩韓不要真的發起戰爭。
Mike: I hope North and South Korea do not really start a war.
Dave: 你什麼時候這麼在乎韓國新聞了。
Dave: Since when did you start caring about Korean news?
Mike: 因為我暑假參加旅遊展的時候,已經報名了韓國的旅遊行程。有戰爭就麻煩了。
Mike: I already booked a trip to Korea at this summer’s travel fair. It would be a problem if war broke out.
Dave: 那你為什麼不取消呢?
Dave: Why don’t you cancel it?
Mike: 因為我已經付錢了。
Mike: I already paid for it.
Dave: 你一開始為什麼要選韓國啊?
Dave: Why did you choose Korea anyways?
Mike: 因為他的旅費最便宜。
Mike: Because it was the cheapest.
Dave: 如果你要去,祝你好運。
Dave: Good luck if you do go.

說文解字:
1. fair這個字有很多意思,本文的意思是~~展,博覽會,展覽會等等都會用這個字
而我們最近的台北花卉博覽會的英文是Taipei International Flora Exposition
flora指植物群(尤指某一地區或某一時期的植物群),Exposition指博覽會或展覽會=expo
光是fair的形容詞就有好多,我們一起來看看吧!!
a.公平的
It's not fair.不公平!!(面對眼睛被狗屎蓋住的裁判記得要用這句!)
b.一般的
My evaluation for the product is "fair".我對這個產品的評價是"普通"。
c.(天氣)晴朗的
The weather in England is not often fair.英國天氣常不怎麼晴朗。

2.broke out是 break out的過去式,意為爆發,突然發生
War broke out in 1939. 1939年爆發了戰爭。

3.anyways=anyway,大部分比較常用anyway,意為無論如何,不管怎樣,反正。。。
It's your business, anyway.反正那是你家的事

本篇比較簡單,應該不會花太多時間學習,不過練習題就比較難囉!試試看吧!!

Exercises(練習)
1.你真的覺得女人比男人愛去日本嗎?
2.現在去韓國正是時後!
3.今年日幣大漲,可是還是有許多人搶著去賞楓。 

Three exercises a week make your English chic.
(一個禮拜三題練習,讓你的英文更靚!)

延伸閱讀:
【J教旅遊英文】第四篇 : 行李遺失
【J教旅遊英文】第三篇 : 移民署
【J教旅遊英文】第二篇 : 在飛機上
【J教旅遊英文】第一篇 : 訂機票(補充)
【J教旅遊英文】第一篇 : 訂機票
【J教旅遊英文】旅遊英文序曲

留言及是讓我找到去拜訪你的路喔!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Jenny老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()